诗歌鉴赏

《梅花》崔道融唐诗注释翻译赏析 古文学习网

您现在的位置:诗歌鉴赏 > 现代诗歌时间2019-07-09 12:03 来源:本站

《梅花》崔道融唐诗注释翻译赏析  古文学习网

作品简介《梅花》是唐代诗人崔道融作品。 描写在孤寒中的梅花,坚韧顽强,傲然独立。

诗人对北风的嘱托即是诗人爱花借花,恐其早谢心情的泄露。 也许诗人带病观梅,笛声更易拨动他惜花的心弦吧。

寒梅初开即恐其落.这里应隐含着诗人对人生的伤叹。

作品原文梅花崔道融数萼初含雪,孤标画本难。

香中别有韵,清极不知寒。

横笛和愁听,斜枝倚病看。 朔风如解意,容易莫摧残。 (朔风一作:逆风)作品注释1、萼(è):花冠外面的绿色被片。

2、朔风:一作:逆风。

指冬天的风,也指寒风、西北风。

作品译文梅花初放,花萼中还含着白雪;梅花美丽孤傲,即使要入画,都会担心难画的传神。

花香中别有韵致,清雅的都不知道冬的寒冷。 梅花的枝干横斜错落,似愁似病。 北风如果能够理解梅花的心意,就请不要再摧残她了。 在孤寒中的梅花,坚韧顽强,傲然独立,潇洒的北风啊,请你放慢脚步,精心的呵护她吧!你忍心在如此严寒之中再摧残她吗?作品鉴赏这首诗前四句描写了几枝一海花初绽乍放,洁白如雪。

虽有孤高绝俗的神韵,但却不能淋漓尽致的表现于画中。 她素雅高洁,不畏寒箱,淡淡的香气中蕴含着铮铮气韵。 后四句重在抒情。 笛声是最易引起人之愁思的.古人所谓‘’愁人不愿听,自到枕边来”,何况笛声中更有《梅花落》之曲,因而这横玉声中很容.易引’起人借花惆怅之情。

诗人病躯独倚,在一片寒香混着笛声的景象中,诗人隐隐动了徘恻之心:北风如果理解我怜悔之意干万不要轻易予以摧残,让她多开些时间吧。 “容易”这里作轻.易讲。 “朔风”即北风,阮籍有诗云:“朔风厉严寒.阴气下微霜”。

雪梅,诗人对北风的嘱托即是诗人爱花借花,恐其早谢心情的泄露。 也许诗人带病观梅,笛声更易拨动他惜花的心弦吧。

寒梅初开即恐其落.这里应隐含着诗人对人生的伤叹。 作者简介崔道融(生卒年不详),唐代诗人,自号东瓯散人。

荆州江陵(今湖北江陵县)人。 乾宁二年(895年)前后,任永嘉(今浙江省温州市)县令,早年曾游历陕西、湖北、河南、江西、浙江、福建等地。 后入朝为右补阙,不久因避战乱入闽。

僖宗乾符二年(875年),于永嘉山斋集诗500首,辑为《申唐诗》3卷。 另有《东浮集》9卷,当为入闽后所作。 与司空图、方干为诗友。 《全唐诗》录存其诗近八十首。

回到顶部